Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gerdin yayını,Okların içtiğin antlardır.

Arapça: 

عرّيت قوسك تعرية. سباعيّات سهام كلمتك. سلاه. شققت الارض انهارا.

İngilizce: 

Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Fransızca: 

Ton arc est mis à nu; tes flèches sont jurées par la parole. (Sélah.)

Almanca: 

Du zogest den Bogen hervor, wie du geschworen hattest den Stämmen, Sela, und teiltest die Ströme ins Land.

Rusça: 

Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю.

Young's Literal Translation: 

Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes — saying, 'Pause!' With rivers Thou dost cleave the earth.

King James Bible: 

Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

American King James Version: 

Your bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even your word. Selah. You did split the earth with rivers.

World English Bible: 

You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.

Webster Bible Translation: 

Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

English Revised Version: 

Thy bow was made quite bare; the oaths to the tribes were a sure word. Selah Thou didst cleave the earth with rivers.

Darby Bible Translation: 

Thy bow was made naked, The rods of discipline sworn according to thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Douay-Rheims Bible: 

Thou wilt surely take up thy bow: according to the oaths which thou hast spoken to the tribes. Thou wilt divide the rivers of the earth.

Coverdale Bible: 

Thou shewdest thy bowe opely

American Standard Version: 

Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a'sure word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.

Söz ID: 

22778

Bölüm No: 

3

Book Id: 

35

Bölümdeki Söz No: 

9