Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çıplak bedenlerini seyretmek içinKomşularına içki içirip sarhoş eden,İçkiye zehir bile katan sizlerin vay haline!

Arapça: 

ويل لمن يسقي صاحبه سافحا حموك ومسكرا ايضا للنظر الى عوراتهم.

İngilizce: 

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Fransızca: 

Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui lui verses ta fureur et qui l'enivres, afin de voir sa nudité!

Almanca: 

Wehe dir, der du deinem Nächsten einschenkest und mischest deinen Grimm darunter und trunken machest, daß du seine Scham sehest!

Rusça: 

Горе тебе, который подаешь ближнему твоему питье с примесью злобы твоей и делаешь его пьяным, чтобы видеть срамоту его!

Young's Literal Translation: 

Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.

King James Bible: 

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

American King James Version: 

Woe to him that gives his neighbor drink, that put your bottle to him, and make him drunken also, that you may look on their nakedness!

World English Bible: 

|Woe to him who gives his neighbor drink, pouring your inflaming wine until they are drunk, so that you may gaze at their naked bodies!

Webster Bible Translation: 

Woe to him that giveth his neighbor drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

English Revised Version: 

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that addest thy venom thereto, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Darby Bible Translation: 

Woe unto him that giveth his neighbour drink, that pourest out thy flask, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Douay-Rheims Bible: 

Woe to him that giveth drink to his friend, and presenteth his gall, and maketh him drunk, that he may behold his nakedness.

Coverdale Bible: 

Wo vnto him that geueth his neghboure dryncke

American Standard Version: 

Woe unto him that giveth his neighbor drink, to thee that addest thy venom, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Söz ID: 

22764

Bölüm No: 

2

Book Id: 

35

Bölümdeki Söz No: 

15