Türkçe:
Gelecek verimli yılların bütün yiyeceğini toplasınlar, firavunun yönetimi altında kentlerde depolayıp korusunlar.
Arapça:
İngilizce:
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh — food in the cities; and they have kept it,
King James Bible:
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
American King James Version:
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
World English Bible:
Let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
Webster Bible Translation:
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities.
English Revised Version:
And let them gather all the food of these good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
Darby Bible Translation:
and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep it.
Douay-Rheims Bible:
That shall now presently ensue: and let all the corn be laid up under Pharao's hands and be reserved in the cities.
Coverdale Bible:
and gather all ye foode yt shal come of the plenteous yeares
American Standard Version:
And let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.