Kutsal Kitap

Türkçe: 

Lotanın oğulları: Hori, Hemam. Timna Lotanın kızkardeşiydi.

Arapça: 

وكان ابنا لوطان حوري وهيمام. وكانت تمناع اخت لوطان.

İngilizce: 

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

Fransızca: 

Et les fils de Lothan furent: Hori et Héman; et Thimna était soeur de Lothan.

Almanca: 

Aber des Lothan Kinder waren diese: Hori und Heman; und Lothans Schwester hieß Thimna.

Rusça: 

Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.

Young's Literal Translation: 

And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan is Timna.

King James Bible: 

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

American King James Version: 

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

World English Bible: 

The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan's sister was Timna.

Webster Bible Translation: 

And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotan's sister was Timna.

English Revised Version: 

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

Darby Bible Translation: 

And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

Douay-Rheims Bible: 

And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.

Coverdale Bible: 

But ye childre of Lothan were these: Hori

American Standard Version: 

And the children of Lotan were Hori and Heman. And Lotan's sister was Timna.

Söz ID: 

1063

Bölüm No: 

36

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

22