Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer.

Arapça: 

لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا.

İngilizce: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Fransızca: 

Ne soyez point séduits; on ne se moque point de Dieu; car ce que l'homme aura semé, il le moissonnera aussi.

Almanca: 

Irret euch nicht; Gott läßt sich nicht spotten! Denn was der Mensch säet, das wird er ernten.

Rusça: 

Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:

Weymouth New Testament: 

Do not deceive yourselves. God is not to be scoffed at. For whatever a man sows, that he will also reap.

Young's Literal Translation: 

Be not led astray; God is not mocked; for what a man may sow — that also he shall reap,

King James Bible: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

American King James Version: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap.

World English Bible: 

Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.

Webster Bible Translation: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man soweth, that shall he also reap.

English Revised Version: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Darby Bible Translation: 

Be not deceived: God is not mocked; for whatever a man shall sow, that also shall he reap.

Douay-Rheims Bible: 

Be not deceived, God is not mocked.

Coverdale Bible: 

Be not disceaued

American Standard Version: 

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Söz ID: 

29196

Bölüm No: 

6

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

7