Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!

Arapça: 

انظروا ما اكبر الاحرف التي كتبتها اليكم بيدي.

İngilizce: 

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

Fransızca: 

Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main.

Almanca: 

Sehet, mit wie vielen Worten hab' ich euch geschrieben mit eigener Hand!

Rusça: 

Видите, как много написал я вам своею рукою.

Weymouth New Testament: 

See in what large letters I am writing to you with my own hand.

Young's Literal Translation: 

Ye see in how large letters I have written to you with my own hand;

King James Bible: 

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

American King James Version: 

You see how large a letter I have written to you with my own hand.

World English Bible: 

See with what large letters I write to you with my own hand.

Webster Bible Translation: 

Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.

English Revised Version: 

See with how large letters I have written unto you with mine own hand.

Darby Bible Translation: 

See how long a letter I have written to you with my own hand.

Douay-Rheims Bible: 

See what a letter I have written to you with my own hand.

Coverdale Bible: 

Beholde

American Standard Version: 

See with how large letters I write unto you with mine own hand.

Söz ID: 

29200

Bölüm No: 

6

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

11