Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Azıcık maya bütün hamuru kabartır."

Arapça: 

خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.

İngilizce: 

A little leaven leaveneth the whole lump.

Fransızca: 

Un peu de levain fait lever toute la pâte.

Almanca: 

Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.

Rusça: 

Малая закваска заквашивает все тесто.

Weymouth New Testament: 

A little yeast corrupts the whole of the dough.

Young's Literal Translation: 

a little leaven the whole lump doth leaven;

King James Bible: 

A little leaven leaveneth the whole lump.

American King James Version: 

A little leaven leavens the whole lump.

World English Bible: 

A little yeast grows through the whole lump.

Webster Bible Translation: 

A little leaven leaveneth the whole lump.

English Revised Version: 

A little leaven leaveneth the whole lump.

Darby Bible Translation: 

A little leaven leavens the whole lump.

Douay-Rheims Bible: 

A little leaven corrupteth the whole lump.

Coverdale Bible: 

A litle leuen sowreth the whole lompe of dowe.

American Standard Version: 

A little leaven leaveneth the whole lump.

Söz ID: 

29172

Bölüm No: 

5

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

9