Kutsal Kitap

Türkçe: 

Eğer Mesih'e aitseniz, İbrahim'in soyundansınız, vaade göre de mirasçısınız.

Arapça: 

فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة

İngilizce: 

And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

Fransızca: 

Et si vous êtes de Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, et les héritiers selon la promesse.

Almanca: 

Seid ihr aber Christi, so seid ihr ja Abrahams Samen und nach der Verheißung Erben.

Rusça: 

Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.

Weymouth New Testament: 

And if you belong to Christ, then you are indeed true descendants of Abraham, and are heirs in fulfilment of the promise.

Young's Literal Translation: 

and if ye are of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise — heirs.

King James Bible: 

And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

American King James Version: 

And if you be Christ's, then are you Abraham's seed, and heirs according to the promise.

World English Bible: 

If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.

Webster Bible Translation: 

And if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

English Revised Version: 

And if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, heirs according to promise.

Darby Bible Translation: 

but if ye are of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.

Douay-Rheims Bible: 

And if you be Christ's, then are you the seed of Abraham, heirs according to the promise.

Coverdale Bible: 

Yf ye be Christes

American Standard Version: 

And if ye are Christ's, then are ye Abraham's seed, heirs according to promise.

Söz ID: 

29132

Bölüm No: 

3

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

29