Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?" diyor,

Arapça: 

فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا.

İngilizce: 

For he saith, Are not my princes altogether kings?

Fransızca: 

Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois? N'en fut-il pas de Calno comme de Carkémish?

Almanca: 

Denn er spricht: Sind meine Fürsten nicht allzumal Könige?

Rusça: 

Ибо он скажет: „не все ли цари князья мои?

Young's Literal Translation: 

For he saith, 'Are not my princes altogether kings?

King James Bible: 

For he saith, Are not my princes altogether kings?

American King James Version: 

For he said, Are not my princes altogether kings?

World English Bible: 

For he says, |Aren't all of my princes kings?

Webster Bible Translation: 

For he saith, Are not my princes altogether kings?

English Revised Version: 

For he saith, Are not my princes all of them kings?

Darby Bible Translation: 

For he saith, Are not my princes all kings?

Douay-Rheims Bible: 

For he shall say:

Coverdale Bible: 

for he saieth: are not my princes all kynges?

American Standard Version: 

For he saith, Are not my princes all of them kings?

Söz ID: 

17859

Bölüm No: 

10

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

8