Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğuştan Yahudi olan bizler öteki uluslardan olan 'günahlılar' değiliz.

Arapça: 

نحن بالطبيعة يهود ولسنا من الامم خطاة

İngilizce: 

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Fransızca: 

Nous, Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les Gentils,

Almanca: 

Wiewohl wir von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden sind,

Rusça: 

Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;

Weymouth New Testament: 

You and I, though we are Jews by birth and not Gentile sinners,

Young's Literal Translation: 

we by nature Jews, and not sinners of the nations,

King James Bible: 

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

American King James Version: 

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

World English Bible: 

|We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,

Webster Bible Translation: 

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

English Revised Version: 

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Darby Bible Translation: 

We, Jews by nature, and not sinners of the nations,

Douay-Rheims Bible: 

We by nature are Jews, and not of the Gentiles sinners.

Coverdale Bible: 

Though we be Iewes by nature

American Standard Version: 

We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Söz ID: 

29097

Bölüm No: 

2

Book Id: 

48

Bölümdeki Söz No: 

15