Türkçe:
Ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. Yaptıklarını kendi başlarına getireceğim."
Arapça:
İngilizce:
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.'
King James Bible:
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
American King James Version:
And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way on their head.
World English Bible:
As for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way on their head.
Webster Bible Translation:
And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
English Revised Version:
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head.
Darby Bible Translation:
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense their way upon their head.
Douay-Rheims Bible:
Therefore neither shall my eye spare, nor will I have pity: I will requite their way upon their head.
Coverdale Bible:
Therfore will I vpon them
American Standard Version:
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head.