Kutsal Kitap

Türkçe: 

Korku gelince esenlik arayacak, ama bulamayacaklar.

Arapça: 

الرعب آت فيطلبون السلام ولا يكون.

İngilizce: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Fransızca: 

La destruction arrive! Ils cherchent le salut, mais il n'y en a point.

Almanca: 

Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird nicht da sein.

Rusça: 

Идет пагуба; будут искать мира,и не найдут.

Young's Literal Translation: 

Destruction hath come, And they have sought peace, and there is none.

King James Bible: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

American King James Version: 

Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.

World English Bible: 

Destruction comes; and they shall seek peace, and there shall be none.

Webster Bible Translation: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

English Revised Version: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Darby Bible Translation: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, but there shall be none.

Douay-Rheims Bible: 

When distress cometh upon them, they will seek for peace and there shall be none.

Coverdale Bible: 

When this trouble cometh

American Standard Version: 

Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Söz ID: 

20603

Bölüm No: 

7

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

25