Türkçe:
Benim RAB olduğumu, başlarına bu felaketi getireceğimi boşuna söylemediğimi anlayacaklar.
Arapça:
İngilizce:
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they have known that I am Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.
King James Bible:
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
American King James Version:
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.
World English Bible:
They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them.
Webster Bible Translation:
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.
English Revised Version:
And they shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Darby Bible Translation:
And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
Douay-Rheims Bible:
And they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them.
Coverdale Bible:
and shal lerne to knowe
American Standard Version:
And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.