Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yahudaya bir pay verilecek; sınırı Rubenin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.

Arapça: 

وعلى تخم رأوبين من جانب الشرق الى جانب البحر ليهوذا قسم واحد.

İngilizce: 

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.

Fransızca: 

Sur la frontière de Ruben, de l'Est à l'Ouest, la part de Juda;

Almanca: 

Neben Ruben soll Juda seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Rusça: 

Подле границы Рувима, от восточного края до западного, это один удел Иуде.

Young's Literal Translation: 

and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one,

King James Bible: 

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.

American King James Version: 

And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Judah.

World English Bible: 

By the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one [portion].

Webster Bible Translation: 

And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Judah.

English Revised Version: 

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side; Judah, portion.

Darby Bible Translation: 

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one.

Douay-Rheims Bible: 

And by the border of Ruben, from the east side even to the side of the sea, one portion for Juda.

Coverdale Bible: 

Vpo the borders of Ruben from the east quarter vnto the west

American Standard Version: 

And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion .

Söz ID: 

21710

Bölüm No: 

48

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

7