Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Gada bir pay verilecek; sınırı Zevulunun doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.

Arapça: 

وعلى تخم زبولون من جانب الشرق الى جانب البحر لجاد قسم واحد.

İngilizce: 

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.

Fransızca: 

Sur la frontière de Zabulon, de l'Est à l'Ouest, une part pour Gad;

Almanca: 

Neben der Grenze Sebulons soll Gad seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Rusça: 

Подле границы Завулона, от восточного края до западного – один удел Гаду.

Young's Literal Translation: 

and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one,

King James Bible: 

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.

American King James Version: 

And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion.

World English Bible: 

By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion].

Webster Bible Translation: 

And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion.

English Revised Version: 

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side; Gad, one portion.

Darby Bible Translation: 

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one.

Douay-Rheims Bible: 

And by the border of Zabulon, from the east side to the side of the sea, one portion for Gad.

Coverdale Bible: 

Vpon the borders of Sabulon from the east parte vnto the west

American Standard Version: 

And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion .

Söz ID: 

21730

Bölüm No: 

48

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

27