Türkçe:
Şimdi fahişeliklerini, krallarının cesetlerini benden uzaklaştırsınlar; ben de sonsuza dek aralarında yaşayayım.
Arapça:
İngilizce:
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings — from Me, And I have dwelt in their midst to the age.
King James Bible:
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
American King James Version:
Now let them put away their prostitution, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the middle of them for ever.
World English Bible:
Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.
Webster Bible Translation:
Now let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
English Revised Version:
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Darby Bible Translation:
Now let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Douay-Rheims Bible:
Now therefore let them put away their fornications, and the carcasses of their kings far from me: and I will dwell in the midst of them for ever.
Coverdale Bible:
But now they shal put awaye their whordome and the deed bodies of their kinges out of my sight
American Standard Version:
Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.