Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yapının üst kattaki odaları alt ve orta kattaki odalardan daha dardı. Çünkü üst kattaki koridorlar daha çok yer kaplıyordu.

Arapça: 

والمخادع العليا اقصر. لان الاساطين. اكلت من هذه. من اسافل البناء ومن اواسطه.

İngilizce: 

Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

Fransızca: 

Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu, parce que les galeries leur ôtaient de l'espace.

Almanca: 

Und über diesen Kammern waren andere, engere Kammern; denn der Raum auf den untern und mittlern Kammern war nicht groß.

Rusça: 

Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколькопротив нижних и средних комнат этого здания.

Young's Literal Translation: 

And the upper chambers are short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;

King James Bible: 

Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

American King James Version: 

Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

World English Bible: 

Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building.

Webster Bible Translation: 

Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

English Revised Version: 

Now the upper chambers were shorter: for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.

Darby Bible Translation: 

And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building.

Douay-Rheims Bible: 

Where were the store chambers lower above: because they bore up the galleries, which appeared above out of them from the lower parts, and from the midst of the building.

Coverdale Bible: 

Thus the hyest chambres were allwaye narower then the lowest and myddelmost of ye buildinge:

American Standard Version: 

Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building.

Söz ID: 

21558

Bölüm No: 

42

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

5