Türkçe:
Yiyeceği de suyu da azalacak. Hepsi şaşkınlığa düşecek, günahları içinde eriyip yok olacak.
Arapça:
İngilizce:
That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity.
King James Bible:
That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
American King James Version:
That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity.
World English Bible:
that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
Webster Bible Translation:
That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity.
English Revised Version:
that they may want bread and water, and be astonied one with another, and pine away in their iniquity.
Darby Bible Translation:
because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.
Douay-Rheims Bible:
So that when bread and water fail, every man may fall against his brother, and they may pine away in their iniquities.
Coverdale Bible:
And when they haue nomore bred ner water
American Standard Version:
that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.