Kutsal Kitap

Türkçe: 

Açık kırlarda düşüp öleceksiniz. Çünkü bunu ben söyledim. Egemen RAB böyle diyor.

Arapça: 

على وجه الحقل تسقط لاني تكلمت يقول السيد الرب.

İngilizce: 

Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

Fransızca: 

Tu tomberas sur la surface de la terre, car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.

Almanca: 

Du sollst auf dem Felde daniederliegen; denn ich, der HERR HERR, hab es gesagt.

Rusça: 

На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.

Young's Literal Translation: 

On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

King James Bible: 

Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

American King James Version: 

You shall fall on the open field: for I have spoken it, said the Lord GOD.

World English Bible: 

You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

English Revised Version: 

Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.

Darby Bible Translation: 

Thou shalt fall on the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.

Coverdale Bible: 

there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it

American Standard Version: 

Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Söz ID: 

21454

Bölüm No: 

39

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

5