Türkçe:
Tapınağım sonsuza dek onların arasında oldukça uluslar İsrail'i kutsal kılanın ben RAB olduğumu anlayacaklar.' "
Arapça:
İngilizce:
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst — to the age!'
King James Bible:
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
American King James Version:
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the middle of them for ever more.
World English Bible:
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
Webster Bible Translation:
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
English Revised Version:
And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Darby Bible Translation:
And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
Douay-Rheims Bible:
And the nations shall know that I am the Lord the sanctifier of Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
Coverdale Bible:
Thus the Heithen also shal knowe
American Standard Version:
And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.