Türkçe:
Seni sonsuza dek viran edeceğim, kentlerinde kimse oturmayacak. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın.
Arapça:
İngilizce:
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I am Jehovah.
King James Bible:
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
American King James Version:
I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD.
World English Bible:
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.
Webster Bible Translation:
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
English Revised Version:
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am the LORD.
Darby Bible Translation:
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
I will make thee everlasting desolations, and thy cities shall not be inhabited: and thou shalt know that I am the Lord God.
Coverdale Bible:
I wil make the a perpetuall wildernesse
American Standard Version:
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.