Kutsal Kitap

Türkçe: 

Egemen RAB şöyle diyor:"Büyük bir kalabalıklaAğımı senin üzerine atacağım;Onlar seni ağımla çekecekler.

Arapça: 

هكذا قال السيد الرب. اني ابسط عليك شبكتي مع جماعة شعوب كثيرة وهم يصعدونك في مجزفتي

İngilizce: 

Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

Fransızca: 

Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: J'étendrai mes filets sur toi, par une multitude nombreuse de peuples, qui te tireront dans mes filets.

Almanca: 

So spricht der HERR HERR: Ich will mein Netz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen.

Rusça: 

Так говорит Господь Бог: Я закину на тебя сеть Мою в собрании многих народов, и они вытащат тебя Моею мрежею.

Young's Literal Translation: 

Thus said the Lord Jehovah: And — I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

King James Bible: 

Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

American King James Version: 

Thus said the Lord GOD; I will therefore spread out my net over you with a company of many people; and they shall bring you up in my net.

World English Bible: 

Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.

Webster Bible Translation: 

Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

English Revised Version: 

Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Darby Bible Translation: 

Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net.

Coverdale Bible: 

Thus sayeth the LORDE God: I wil sprede my net ouer ye

American Standard Version: 

Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

Söz ID: 

21252

Bölüm No: 

32

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

3