Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.

Arapça: 

واشتت المصريين بين الامم واذريهم في الاراضي.

İngilizce: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Fransızca: 

Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays.

Almanca: 

Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.

Rusça: 

И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.

Young's Literal Translation: 

And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

King James Bible: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

American King James Version: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

World English Bible: 

I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Webster Bible Translation: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

English Revised Version: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Darby Bible Translation: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Douay-Rheims Bible: 

And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.

Coverdale Bible: 

As for the Egipcians

American Standard Version: 

And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Söz ID: 

21228

Bölüm No: 

30

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

23