Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yedi gün sonra RAB bana şöyle seslendi:

Arapça: 

وكان عند تمام السبعة الايام ان كلمة الرب صارت اليّ قائلة.

İngilizce: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,

Fransızca: 

Au bout de sept jours, la Parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:

Almanca: 

Und da die sieben Tage um waren, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Rusça: 

По прошествии же семи дней было ко мне слово Господне:

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass, at the end of seven days,

King James Bible: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible: 

It happened at the end of seven days, that the word of Yahweh came to me, saying,

Webster Bible Translation: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,

English Revised Version: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,

Darby Bible Translation: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible: 

And at the end of seven days the word of the Lord came to me, saying:

Coverdale Bible: 

And when the seuen dayes were expyred

American Standard Version: 

And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,

Söz ID: 

20519

Bölüm No: 

3

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

16