Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üzerindeki giysiyi soyacak, güzel mücevherlerini alacaklar.

Arapça: 

وينزعون عنك ثيابك وياخذون ادوات زينتك.

İngilizce: 

They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Fransızca: 

Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.

Almanca: 

Sie sollen dir deine Kleider ausziehen und deinen Schmuck wegnehmen.

Rusça: 

и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.

Young's Literal Translation: 

And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.

King James Bible: 

They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

American King James Version: 

They shall also strip you out of your clothes, and take away your fair jewels.

World English Bible: 

They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.

Webster Bible Translation: 

They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

English Revised Version: 

They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Darby Bible Translation: 

They shall also strip the of thy garments, and take away thy fair jewels.

Douay-Rheims Bible: 

And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.

Coverdale Bible: 

Thy shal strype the out of thy clothes

American Standard Version: 

They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Söz ID: 

21034

Bölüm No: 

23

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

26