Kutsal Kitap

Türkçe: 

"İnsanoğlu, Yeruşalimi yargılayacak mısın? Kan döken bu kenti yargılayacak mısın? Öyleyse bütün iğrenç uygulamalarını ona bildir.

Arapça: 

وانت يا ابن آدم هل تدين هل تدين مدينة الدماء. فعرّفها كل رجاساتها

İngilizce: 

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Fransızca: 

Et toi, fils de l'homme, juge; juge la ville sanguinaire, et fais-lui connaître toutes ses abominations.

Almanca: 

Du Menschenkind, willst du nicht strafen die mörderische Stadt und ihr anzeigen alle ihre Greuel?

Rusça: 

и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей?выскажи ему все мерзости его.

Young's Literal Translation: 

'And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

King James Bible: 

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

American King James Version: 

Now, you son of man, will you judge, will you judge the bloody city? yes, you shall show her all her abominations.

World English Bible: 

You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Webster Bible Translation: 

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yes, thou shalt show her all her abominations.

English Revised Version: 

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Darby Bible Translation: 

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,

Douay-Rheims Bible: 

And thou son of man, dost thou not judge, dost thou not judge the city of blood?

Coverdale Bible: 

Thou sonne of man

American Standard Version: 

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Söz ID: 

20979

Bölüm No: 

22

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

2