Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü ilkelerimi reddettiler, kurallarımı izlemediler, Şabat günlerimi hiçe saydılar. Yürekleri putlarına bağlıydı.

Arapça: 

لانهم رفضوا احكامي ولم يسلكوا في فرائضي بل نجسوا سبوتي لان قلبهم ذهب وراء اصنامهم.

İngilizce: 

Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.

Fransızca: 

Parce qu'ils avaient rejeté mes lois, qu'ils n'avaient point marché selon mes statuts, et qu'ils avaient profané mes sabbats, car leur coeur marchait après leurs idoles.

Almanca: 

darum daß sie meine Rechte verachtet und nach meinen Geboten nicht gelebet und meine Sabbate entheiliget hatten; denn sie wandelten nach den Götzen ihres Herzens.

Rusça: 

за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их.

Young's Literal Translation: 

Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.

King James Bible: 

Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.

American King James Version: 

Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.

World English Bible: 

because they rejected my ordinances, and didn't walk in my statutes, and profaned my Sabbaths: for their heart went after their idols.

Webster Bible Translation: 

Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

English Revised Version: 

because they rejected my judgments, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

Darby Bible Translation: 

because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

Douay-Rheims Bible: 

Because they cast off my judgments, and walked not in my statutes, and violated my sabbaths: for their heart went after idols.

Coverdale Bible: 

& yt because they refused my lawes

American Standard Version: 

because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.

Söz ID: 

20912

Bölüm No: 

20

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

16