Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bana, "Ey insanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım" dedi.

Arapça: 

فقال لي يا ابن آدم قم على قدميك فأتكلم معك.

İngilizce: 

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.

Fransızca: 

Et il me fut dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.

Almanca: 

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, tritt auf deine Füße, so will ich mit dir reden.

Rusça: 

Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего, и Он сказал мне: сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою.

Young's Literal Translation: 

It is the appearance of the likeness of the honour of Jehovah, and I see, and fall on my face, and I hear a voice speaking, and He saith unto me, 'Son of man, stand on thy feet, and I speak with thee.'

King James Bible: 

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.

American King James Version: 

And he said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.

World English Bible: 

He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.

Webster Bible Translation: 

And he said to me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak to thee.

English Revised Version: 

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.

Darby Bible Translation: 

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.

Douay-Rheims Bible: 

This was the vision of the likeness of the glory of the Lord. And I saw, and I fell upon my face, and I heard the voice of one that spoke. And he said to me: Son of man, stand upon thy feet, and I will speak to thee.

Coverdale Bible: 

Then sayde he vnto me: Stonde vp vpon thy fete (O thou sonne of ma) and I will talke with the.

American Standard Version: 

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.

Söz ID: 

20494

Bölüm No: 

2

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

1