Türkçe:
RAB bana, "İnsanoğlu, bunlar kötülük tasarlayan ve bu kentte kötü öğüt veren adamlardır" dedi,
Arapça:
İngilizce:
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And He saith unto me, 'Son of man, these are the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city;
King James Bible:
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
American King James Version:
Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
World English Bible:
He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
Webster Bible Translation:
Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
English Revised Version:
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city.
Darby Bible Translation:
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city:
Douay-Rheims Bible:
And he said to me: Son of man, these are the men that study iniquity, and frame a wicked counsel in this city,
Coverdale Bible:
Then sayde the LORDE vnto me: Thou sonne of man: These men ymagin myschefe
American Standard Version:
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city;