Türkçe:
Bu kent sizin için kazan olmayacak, siz de onun içinde et olmayacaksınız. Sizi İsrail sınırında cezalandıracağım.
Arapça:
İngilizce:
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.
King James Bible:
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
American King James Version:
This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the middle thereof; but I will judge you in the border of Israel:
World English Bible:
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in its midst; I will judge you in the border of Israel;
Webster Bible Translation:
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel:
English Revised Version:
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Darby Bible Translation:
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
Douay-Rheims Bible:
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.
Coverdale Bible:
This cite shal not be youre cauldron
American Standard Version:
This city'shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;