Türkçe:
Keruvların kanatlarının sesi dış avludan bile duyuluyordu; tıpkı Her Şeye Gücü Yeten Tanrının sesi gibiydi.
Arapça:
İngilizce:
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God — the Mighty One — in His speaking.
King James Bible:
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
American King James Version:
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.
World English Bible:
The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
Webster Bible Translation:
And the sound of the cherubim's wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
English Revised Version:
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
Darby Bible Translation:
And the sound of the wings of the cherubim was heard to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
Douay-Rheims Bible:
And the sound of the wings of the cherubims was heard even to the out- ward court as the voice of God Almighty speaking.
Coverdale Bible:
Yee and the sounde of the Cherubins wynges was herde in to the forecourte
American Standard Version:
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.