Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kubbeye benzer, billur gibi parlak ve korkunç bir şey canlı yaratıkların başları üzerine yayılmıştı.

Arapça: 

وعلى رؤوس الحيوانات شبه مقبب كمنظر البلور الهائل منتشرا على رؤوسها من فوق.

İngilizce: 

And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

Fransızca: 

Au-dessus des têtes des animaux on voyait un ciel, pareil au cristal resplendissant, et qui s'étendait en haut par-dessus leurs têtes.

Almanca: 

Oben aber über den Tieren war es gleich gestaltet wie der Himmel, als ein Kristall, schrecklich, gerade oben über ihnen ausgebreitet,

Rusça: 

Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.

Young's Literal Translation: 

And a likeness is over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.

King James Bible: 

And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

American King James Version: 

And the likeness of the firmament on the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

World English Bible: 

Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.

Webster Bible Translation: 

And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

English Revised Version: 

And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

Darby Bible Translation: 

And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.

Douay-Rheims Bible: 

And over the heads of the living creatures was the likeness of the firmament, as the appearance of crystal terrible to behold, and stretched out over their heads above.

Coverdale Bible: 

Aboue ouer ye heades of the beestes there was a firmament

American Standard Version: 

And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.

Söz ID: 

20487

Bölüm No: 

1

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

22