Türkçe:
Her biri dosdoğru ilerliyordu. Ruhları onları nereye yönlendirirse, sağa sola sapmadan oraya gidiyorlardı.
Arapça:
İngilizce:
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going.
King James Bible:
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
American King James Version:
And they went every one straight forward: where the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
World English Bible:
Each one went straight forward: where the spirit was to go, they went; they didn't turn when they went.
Webster Bible Translation:
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
English Revised Version:
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Darby Bible Translation:
And they went every one straight forward: whither the Spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Douay-Rheims Bible:
And every one of them went straight forward: whither the impulse of the spirit was to go, thither they went: and they turned not when they went.
Coverdale Bible:
Euery one when it wente
American Standard Version:
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.