Türkçe:
Ama biliyorum, sen ve görevlilerin RAB Tanrıdan hâlâ korkmuyorsunuz."
Arapça:
İngilizce:
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
but thou and thy servants — I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.'
King James Bible:
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
American King James Version:
But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.
World English Bible:
But as for you and your servants, I know that you don't yet fear Yahweh God.|
Webster Bible Translation:
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
English Revised Version:
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.
Darby Bible Translation:
But as to thee and thy bondmen, I know that ye do not yet fear Jehovah Elohim.
Douay-Rheims Bible:
But I know that neither thou, nor thy servants do yet fear the Lord God.
Coverdale Bible:
But I knowe
American Standard Version:
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.