Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB Mısırda Musayla konuştuğunda, ona, "Ben RABbim" dedi, "Sana söylediğim her şeyi Mısır Firavununa ilet."

Arapça: 

وكان يوم كلم الرب موسى في ارض مصر

İngilizce: 

And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

Fransızca: 

Il arriva donc qu'au jour où l'Éternel parla à Moïse, dans le pays d'Égypte,

Almanca: 

Und des Tages redete der HERR mit Mose in Ägyptenland

Rusça: 

Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass in the day of Jehovah's speaking unto Moses in the land of Egypt,

King James Bible: 

And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

American King James Version: 

And it came to pass on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

World English Bible: 

It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,

Webster Bible Translation: 

And it came to pass, on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

English Revised Version: 

And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

Darby Bible Translation: 

And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,

Douay-Rheims Bible: 

In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt.

Coverdale Bible: 

The same daie spake ye LORDE vnto Moses in ye lande of Egipte

American Standard Version: 

And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,

Söz ID: 

1684

Bölüm No: 

6

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

28