Türkçe:
RAB Midyanda Musaya, "Mısıra dön, çünkü canını almak isteyenlerin hepsi öldü" demişti.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Moses in Midian, 'Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;'
King James Bible:
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
American King James Version:
And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought your life.
World English Bible:
Yahweh said to Moses in Midian, |Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.|
Webster Bible Translation:
And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead who sought thy life.
English Revised Version:
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
Darby Bible Translation:
And Jehovah said to Moses in Midian, Go, return to Egypt; for all the men are dead who sought thy life.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt: for they are all dead that sought thy life.
Coverdale Bible:
The LORDE sayde also vnto him in Madian: Go yi waye
American Standard Version:
And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.