Kutsal Kitap

Türkçe: 

Efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.

Arapça: 

فصنع الرداء من ذهب واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم.

İngilizce: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

Fransızca: 

On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.

Almanca: 

Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.

Rusça: 

И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;

Young's Literal Translation: 

And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen,

King James Bible: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

American King James Version: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

World English Bible: 

He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

Webster Bible Translation: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

English Revised Version: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

Darby Bible Translation: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.

Douay-Rheims Bible: 

So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.

Coverdale Bible: 

And he made the ouer body cote

American Standard Version: 

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

Söz ID: 

2667

Bölüm No: 

39

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

2