Türkçe:
İki oniks taşı alacak, İsrailoğullarının adlarını, doğuş sırasına göre altısını birinin, altısını ötekinin üzerine oyacaksın.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And thou hast taken the two shoham stones, and hast opened on them the names of the sons of Israel;
King James Bible:
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
American King James Version:
And you shall take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
World English Bible:
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:
Webster Bible Translation:
And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:
English Revised Version:
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Darby Bible Translation:
And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt take two onyx stones, and shalt grave on them the names of the children of Israel:
Coverdale Bible:
And thou shalt take two Onix stones
American Standard Version:
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: