Kutsal Kitap

Türkçe: 

Konutun batıya bakacak arka tarafı için altı çerçeve yap.

Arapça: 

ولمؤخر المسكن نحو الغرب تصنع ستة الواح.

İngilizce: 

And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

Fransızca: 

Tu feras six planches pour le fond du Tabernacle vers l'Occident.

Almanca: 

Aber hinten an der Wohnung, gegen dem Abend, sollst du sechs Bretter machen.

Rusça: 

для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев

Young's Literal Translation: 

And for the sides of the tabernacle westward, thou dost make six boards.

King James Bible: 

And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

American King James Version: 

And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.

World English Bible: 

For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.

Webster Bible Translation: 

And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

English Revised Version: 

And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

Darby Bible Translation: 

And for the rear of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

Douay-Rheims Bible: 

But on the west side of the tabernacle thou shalt make six boards.

Coverdale Bible: 

But behynde the habitacion towarde ye west thou shalt make sixe bordes

American Standard Version: 

And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

Söz ID: 

2258

Bölüm No: 

26

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

22