Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Tanrının Konutunu on perdeden yap. Perdeler lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden olsun, üzeri Keruvlarla ustaca süslensin.

Arapça: 

واما المسكن فتصنعه من عشر شقق بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز. بكروبيم صنعة حائك حاذق تصنعها.

İngilizce: 

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.

Fransızca: 

Et tu feras le Tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des Voyants que tu feras en ouvrage d'art.

Almanca: 

Die Wohnung sollst du machen von zehn Teppichen, von weißer gezwirnter Seide, von gelber Seide, von Scharlaken und Rosinrot. Cherubim sollst du dran machen künstlich.

Rusça: 

Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти , и херувимов сделай на них искусною работою;

Young's Literal Translation: 

And thou dost make the tabernacle: ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet; with cherubs, work of a designer, thou dost make them;

King James Bible: 

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.

American King James Version: 

Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of cunning work shall you make them.

World English Bible: 

|Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.

Webster Bible Translation: 

Moreover, thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of curious work shalt thou make them.

English Revised Version: 

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the cunning workman shalt thou make them.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt make the tabernacle with ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of artistic work shalt thou make them.

Douay-Rheims Bible: 

And thou shalt make the tabernacle in this manner: Thou shalt make ten curtains of fine twisted linen, and violet and purple, and scarlet twice dyed, diversified with embroidery.

Coverdale Bible: 

The habitacion shalt thou make of ten curteynes

American Standard Version: 

Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.

Söz ID: 

2237

Bölüm No: 

26

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

1