Türkçe:
Komşunuzun abasını rehin alırsanız, gün batmadan geri vereceksiniz.
Arapça:
İngilizce:
If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:
King James Bible:
If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:
American King James Version:
If you at all take your neighbor's raiment to pledge, you shall deliver it to him by that the sun goes down:
World English Bible:
If you take your neighbor's garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,
Webster Bible Translation:
If thou shalt at all take thy neighbor's raiment to pledge, thou shalt deliver it to him by the setting of the sun.
English Revised Version:
If thou at all take thy neighbour's garment to pledge, thou shalt restore it unto him by that the sun goeth down:
Darby Bible Translation:
If thou at all take thy neighbour's garment in pledge, thou shalt return it to him before the sun goes down;
Douay-Rheims Bible:
If thou take of thy neighbour a garment in pledge, thou shalt give it him again before sunset.
Coverdale Bible:
Yf thou take a garment of thy neghboure to pledge
American Standard Version:
If thou at all take thy neighbor's garment to pledge, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down: