Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ne zaman bir sorunları olsa, bana gelirler. Ben de taraflar arasında karar veririm; Tanrının kurallarını, yasalarını onlara bildiririm."

Arapça: 

اذا كان لهم دعوى ياتون اليّ فاقضي بين الرجل وصاحبه واعرّفهم فرائض الله وشرائعه

İngilizce: 

When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.

Fransızca: 

Quand ils ont quelque cause, ils viennent à moi; je juge entre l'un et l'autre, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.

Almanca: 

Denn wo sie was zu schaffen haben, kommen sie zu mir, daß ich richte zwischen einem jeglichen und seinem Nächsten und zeige ihnen Gottes Rechte und seine Gesetze.

Rusça: 

когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим иобъявляю уставы Божии и законы Его.

Young's Literal Translation: 

when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.'

King James Bible: 

When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.

American King James Version: 

When they have a matter, they come to me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.

World English Bible: 

When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.|

Webster Bible Translation: 

When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God, and his laws.

English Revised Version: 

when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbour, and I make them know the statutes of God, and his laws.

Darby Bible Translation: 

When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another; and I make known to them the statutes of God, and his laws.

Douay-Rheims Bible: 

And when any controversy falleth out among them, they come to me to judge between them, and to shew the precepts of God, and his laws.

Coverdale Bible: 

for whan they haue eny thinge to do

American Standard Version: 

when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.

Söz ID: 

2016

Bölüm No: 

18

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

16