Türkçe:
O gün oğullarınıza, 'Mısırdan çıktığımızda RABbin bizim için yaptıklarından dolayı bunları yapıyoruz' diye anlatacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast declared to thy son in that day, saying, 'It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
King James Bible:
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
American King James Version:
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.
World English Bible:
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.'
Webster Bible Translation:
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt.
English Revised Version:
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.
Darby Bible Translation:
And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt.
Coverdale Bible:
And thou shalt tell thy sonne at the same tyme
American Standard Version:
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.