Yeşu Kitabı

Türkçe:

Kabbon, Lahmas, Kitliş,

İngilizce:

And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,

Fransızca:
Cabbon, Lachmas, Kithlish,
Almanca:
Chabon, Lahmam, Cithlis,
Rusça:
Хаббон, Лахмас и Хифлис,
Arapça:
وكبون ولحمام وكتليش
Türkçe:

Gederot, Beytdagon, Naama ve Makkeda; köyleriyle birlikte on altı kent.

İngilizce:

And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:

Fransızca:
Guédéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes et leurs villages;
Almanca:
Gederoth, Beth-Dagon, Naema, Makeda. Das sind sechzehn Städte und ihre Dörfer.
Rusça:
Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их селами.
Arapça:
وجديروت بيت داجون ونعمة ومقيدة. ست عشرة مدينة مع ضياعها.
Türkçe:

Livna, Eter, Aşan,

İngilizce:

Libnah, and Ether, and Ashan,

Fransızca:
Libna, Éther, Ashan,
Almanca:
Libna, Ether, Asan,
Rusça:
Ливна, Ефер и Ашан,
Arapça:
لبنة وعاتر وعاشان
Türkçe:

Yiftah, Aşna, Nesiv,

İngilizce:

And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,

Fransızca:
Jiphtach, Ashna, Netsib,
Almanca:
Jephthah, Asna, Nezib,
Rusça:
Иффах, Ашна и Нецив,
Arapça:
ويفتاح واشنة ونصيب
Türkçe:

Keila, Akziv ve Mareşa; köyleriyle birlikte dokuz kent.

İngilizce:

And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:

Fransızca:
Keïla, Aczib et Marésha; neuf villes et leurs villages;
Almanca:
Kegila, Achsib, Maresa. Das sind neun Städte und ihre Dörfer.
Rusça:
Кеила, Ахзив и Мареша: девять городов с их селами.
Arapça:
وقعيلة واكزيب ومريشة. تسع مدن مع ضياعها
Türkçe:

Kasaba ve köyleriyle birlikte Ekron;

İngilizce:

Ekron, with her towns and her villages:

Fransızca:
Ékron, les villes de son ressort, et ses villages;
Almanca:
Ekron mit ihren Töchtern und Dörfern.
Rusça:
Екрон с зависящими от него городами и селами его,
Arapça:
عقرون وقراها وضياعها.
Türkçe:

Ekronun batısı, Aşdotun çevresindeki bütün köyler;

İngilizce:

From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:

Fransızca:
Depuis Ékron, et à l'occident, toutes celles qui sont dans le voisinage d'Asdod, et leurs villages;
Almanca:
Von Ekron und ans Meer alles, was an Asdod langet, und ihre Dörfer;
Rusça:
и от Екрона к морю все, что находится около Азота, с селами их,
Arapça:
من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها.
Türkçe:

kasaba ve köyleriyle birlikte Aşdot; Mısır Vadisine ve Akdenizin kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte Gazze.

İngilizce:

Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:

Fransızca:
Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer et son rivage.
Almanca:
Asdod mit ihren Töchtern und Dörfern, Gasa mit ihren Töchtern und Dörfern bis an das Wasser Ägyptens. Und das große Meer ist seine Grenze.
Rusça:
Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.
Arapça:
اشدود وقراها وضياعها وغزة وقراها وضياعها الى وادي مصر والبحر الكبير وتخومه
Türkçe:

Dağlık bölgede Şamir, Yattir, Soko,

İngilizce:

And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,

Fransızca:
Et dans la montagne, Shamir, Jatthir, Soco,
Almanca:
Auf dem Gebirge aber war Samir, Jattir, Socho,
Rusça:
На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,
Arapça:
وفي الجبل شامير ويتّير وسوكوه
Türkçe:

Danna, Kiryat-Sanna -Devir-

İngilizce:

And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,

Fransızca:
Danna, Kirjath-Sanna, qui est Débir,
Almanca:
Danna, Kiriath-Sanna, das ist Debir,
Rusça:
Данна, Кириаф-Санна, иначе Давир,
Arapça:
ودنّة وقرية سنّة. هي دبير.

Sayfalar

Yeşu Kitabı beslemesine abone olun.