Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın,Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin.
But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
RABbe seslenirim,Yanıtlar beni kutsal dağından.
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Yatar uyurum,Uyanır kalkarım, RAB destektir bana.
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
Korkum yokÇevremi saran binlerce düşmandan.
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni!Vur bütün düşmanlarımın çenesine,Kır kötülerin dişlerini.
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Kurtuluş RAB'dedir,Halkının üzerinde olsun bereketin!
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
Sana seslenince yanıtla beni,Ey adil Tanrım!Ferahlat beni sıkıntıya düştüğümde,Lütfet bana, kulak ver duama.
{To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.} Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Ey insanlar, ne zamana dekOnurumu utanca çevireceksiniz?Ne zamana dek boş şeylere gönül verecek,Yalan peşinde koşacaksınız?
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Bilin ki, RAB sadık kulunu kendine ayırmıştır,Ne zaman seslensem, duyar beni.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Öfkelenebilirsiniz, ama günah işlemeyin;İyi düşünün yatağınızda, susun.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Sayfalar
