Elizabet Meryemin selamını duyunca rahmindeki çocuk hopladı. Kutsal Ruhla dolan Elizabet yüksek sesle şöyle dedi: "Kadınlar arasında kutsanmış bulunuyorsun, rahminin ürünü de kutsanmıştır!
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
Nasıl oldu da Rabbimin annesi yanıma geldi?
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
Bak, selamın kulaklarıma eriştiği an, çocuk rahmimde sevinçle hopladı.
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
İman eden kadına ne mutlu! Çünkü Rabbin ona söylediği sözler gerçekleşecektir."
And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
Meryem de şöyle dedi: "Canım Rabbi yüceltir; Ruhum, Kurtarıcım Tanrı sayesinde sevinçle coşar.
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Çünkü O, sıradan biri olan kuluyla ilgilendi. İşte, bundan böyle bütün kuşaklar beni mutlu sayacak.
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Çünkü Güçlü Olan, benim için büyük işler yaptı. Onun adı kutsaldır.
For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
Kuşaklar boyunca kendisinden korkanlara merhamet eder.
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
Sayfalar
