Arapça:
فاتى حمور وشكيم ابنه الى باب مدينتهما وكلما اهل مدينتهما قائلين.
Türkçe:
Hamorla oğlu Şekem durumu kent halkına bildirmek için kentin kapısına gittiler.
İngilizce:
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,
Fransızca:
Hémor et Sichem, son fils, vinrent donc à la porte de leur ville, et parlèrent aux gens de leur ville, en disant:
Almanca:
Da kamen sie nun, Hemor und sein Sohn Sichem, unter der Stadt Tor und redeten mit den Bürgern der Stadt und sprachen:
Rusça:
И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:
Açıklama:
