genesis-33-3

Türkçe:

Kendisi hepsinin önüne geçti. Ağabeyine yaklaşırken yedi kez yere kapandı.

İngilizce:

And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

Fransızca:
Quant à lui, il passa devant eux, et se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il se fût approché de son frère.
Almanca:
Und er ging vor ihnen her und neigete sich siebenmal auf die Erde, bis er zu seinem Bruder kam.
Rusça:
А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.
Arapça:
واما هو فاجتاز قدامهم وسجد الى الارض سبع مرات حتى اقترب الى اخيه.
genesis-33-3 beslemesine abone olun.