RAB şöyle diyor:"Lütuf zamanında seni yanıtlayacağım,Kurtuluş günü sana yardım edecek,Seni koruyacağım.Seni halka antlaşma olarak vereceğim.Öyle ki, yıkık ülkeyi yeniden kurasın,Mülk olarak yeni sahiplerine veresin.
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Tutsaklara, 'Çıkın',Karanlıktakilere, 'Dışarı çıkın' diyeceksin.Yol boyunca beslenecek,Her çıplak tepede otlak bulacaklar.
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
Acıkmayacak, susamayacaklar,Kavurucu sıcak ve güneş çarpmayacak onları.Çünkü onlara merhamet eden kendilerine yol gösterecekVe onları pınarlara götürecek.
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
Bütün dağlarımı yola dönüştüreceğim,Anayollarım yükseltilecek.
And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
İşte halkım ta uzaklardan,Kimi kuzeyden, kimi batıdan, kimi de Sinimden gelecek."
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
Ey gökler, sevinçle haykırın,Neşeyle coş, ey yeryüzü!Ey dağlar, sevinç çığlıklarına katılın,Çünkü RAB halkını avutacak,Ezilene merhamet gösterecek.
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Oysa Siyon, "RAB beni terk etti,Rab beni unuttu" diyordu.
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Ama RAB, "Kadın emzikteki çocuğunu unutabilir mi?" diyor,"Rahminden çıkan çocuktan sevecenliği esirger mi?Kadın unutabilir,Ama ben seni asla unutmam.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Bak, adını avuçlarıma kazıdım,Duvarlarını gözlüyorum sürekli.
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Oğulların koşar adım geliyor,Seni yıkıp viran edenlerse çıkıp gidecek.
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
Sayfalar
