Bölüm 35

Türkçe:

Bana karşı böbürlendiğinizi, saygısızca konuştuğunuzu da duydum.

İngilizce:

Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.

Fransızca:
Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi; je l'ai entendu.
Almanca:
Und habt euch wider mich gerühmet und heftig wider mich geredet; das hab' ich gehöret.
Rusça:
Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против Меня; Я слышал это.
Arapça:
قد تعظمتم عليّ بافواهكم وكثرتم كلامكم عليّ. انا سمعت.
Türkçe:

Egemen RAB şöyle diyor: Bütün yeryüzü sevinirken, seni yerle bir edeceğim.

İngilizce:

Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Fransızca:
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.
Almanca:
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
Rusça:
Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.
Arapça:
هكذا قال السيد الرب. عند فرح كل الارض اجعلك مقفرا.
Türkçe:

İsrail halkının mirası yerle bir olduğunda nasıl sevindinse, ben de sana öyle davranacağım. Ey Seir Dağı, viran olacaksın; bütün Edom da viran olacak. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.' "

İngilizce:

As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.

Fransızca:
Puisque tu t'es réjouie de ce que l'héritage de la maison d'Israël ait été désolé, je te traiterai de même; tu seras désolée, montagne de Séir, avec l'Idumée tout entière, et l'on saura que JE SUIS l'Éternel.
Almanca:
Und wie du dich gefreuet hast über dem Erbe des Hauses Israel, darum daß es war wüst worden, ebenso will ich mit dir tun, daß der Berg Seir wüst sein muß samt dem ganzen Edom; und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
Rusça:
Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Господь.
Arapça:
كما فرحت على ميراث بيت اسرائيل لانه خرب كذلك افعل بك. تكون خرابا يا جبل سعير انت وكل ادوم باجمعها فيعلمون اني انا الرب

Sayfalar

Bölüm 35 beslemesine abone olun.